Dalszöveg fordítások

Jude Chiu - B级鲨鱼 (B jí shā yú) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

B-Grade Shark


Father told me to sharpen my teeth through hard work
So I must try hard
Show off, then I'll go fight the cuttlefish hundreds of times
In an electric game
 
No matter what, keep going
Put on a smile and endorse toothpaste
No wonder the world loves and hates me
Some people criticize my jokes
I can eat Hans Christian Andersen, anything is possible
 
So dangerous
Who doesn't need a god to protect them?
Care for us
Give me a kiss
Dangerous
Accompanied by nuclear water, drinking water, and paddling
A colorful life like this
 
Watch me demonstrate how to train my anterior serratus muscles
In the midst of blood and violence
Come on, all vertebrates sing a debut song with me
Competing for the center position
 
No matter what, keep going
Hold a live broadcast and promote vegetarian hotpot
No wonder the world loves and hates me
Some people praise my unique abilities
I can eat Hans Christian Andersen, anything is possible
 
So dangerous
Who doesn't need a god to protect them?
Care for us
Give me a kiss
Dangerous
Accompanied by nuclear water, drinking water, and paddling
A colorful life like this
 
Dangerous
Who doesn't need a god to protect them?
Care for us
Find me another way
Dangerous
Accompanied by nuclear water, drinking water, and paddling
A colorful life like this
Genetic mutation
Becoming a god through mutation
 
Dangerous
In this world, there are sweet, sour, bitter, and pungent things
How could they make me lose my temper?
How could it be possible?
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jude Chiu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni